Lisette Jonkman – Trots en vooroordeel
‘Trots en vooroordeel’ gaat over Elizabeth Benneth en Mr. Darcy. Het is een romantisch verhaal dat zich afspeelt op het Engelse platteland. Voor de dochters van de familie Bennet is maar één ding belangrijk: trouwen met een man die hen goed kan onderhouden.
Wanneer Elizabeth Mr. Darcy voor het eerst ontmoet kan ze hem niet uitstaan. Hij is arrogant en verwaand. Elizabeth is dan ook vastbesloten om een grote afkeer voor hem te gaan voelen, maar of dat gaat lukken?
Lisette Jonkman kreeg de uitdaging deze wereldberoemde klassieker te vertalen naar een ietwat moderner geschreven verhaal. Het boek is fraai vormgegeven en voorzien van prachtige illustraties van Sophie Pluim.
‘Trots en vooroordeel’ begint met een voorwoord van de auteur Lisette Jonkman. Zij heeft de wereldberoemde roman van Jane Austen mogen vertalen en legt onder meer uit hoe dit proces is verlopen. De manier waarop dit voorwoord verwoord is, is zoals we Lisette Jonkman kennen. Duidelijk verteld en met hier en daar een grapje erbij.
Het verhaal leest fijn en vlot. Het is wat mij betreft op een mooie manier vertaald en bewerkt. Jonkman heeft op sommige momenten een soort eigen draai aan het verhaal gegeven, bijvoorbeeld door een passage wat meer uit te breiden of juist enorm in te korten. Dit geeft ze vooraf ook aan in haar voorwoord. Als lezer weet je wat je zoal zou kunnen verwachten als je deze vertaling gaat lezen. Heel prettig gedaan door de auteur.
‘Trots en vooroordeel’ gaat over familie en over liefde. Jonkman heeft deze zaken mooi naar voren weten te brengen in haar vertaling en bewerking. Een aanrader!
Auteur: Lisette Jonkman
Titel: Trots en vooroordeel
Serie: Wereldklassiekers
Genre: Roman
Aantal pagina's: 466
Uitgeverij: Blossom Books
ISBN: 9789463492553